Al-Baqarah | 2:16|
|These are the people who have bartered away Guidance for error, but this is a profitless bargain that they have made, and they are not at all on the right way.
| 002.:016 [KSU] | Olaika | allatheena | ishtarawoo | alddalalata | bialhuda | fama | rabihat | tijaratuhum | wama | kanoo | muhtadeena
Al-Baqarah | 2:36|
|After a time Satan tempted them with that tree to disobey. Our Command and brought them out of the state they were in, and We decreed, "Now, go down all of you from here; you are enemies of one another. Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period."
| 002.:036 [KSU] | Faazallahuma | alshshaytanu | AAanha | faakhrajahuma | mimma | kana | feehi | waqulna | ihbitoo | baAAdukum | libaAAdin | AAaduwwun | walakum | fee | alardi | mustaqarrun | wamataAAun | ila | heenin
Al-Baqarah | 2:86|
|These are the people who have preferred the worldly life to the life in the Hereafter. Therefore their torment shall not be lightened nor shall help be given to them (from any quarter).
| 002.:086 [KSU] | Olaika | allatheena | ishtarawoo | alhayata | alddunya | bialakhirati | fala | yukhaffafu | AAanhumu | alAAathabu | wala | hum | yunsaroona
Al-Baqarah | 2:94|
| Say to them, "If the abode of the Hereafter with Allah is exclusively reserved for you and not for the rest of mankind, then you should long for death, if you arc sincere in your claim."
| 002.:094 [KSU] | Qul | in | kanat | lakumu | alddaru | alakhiratu | AAinda | Allahi | khalisatan | min | dooni | alnnasi | fatamannawoo | almawta | in | kuntum | sadiqeena
Al-Baqarah | 2:98|
|(If their enmity to Gabriel is due to this, let them understand that) whoever is enemy to Allah, His Angels, His Messengers, Gabriel and Michael, Allah is enemy to such disbelievers."
| 002.:098 [KSU] | Man | kana | AAaduwwan | lillahi | wamalaikatihi | warusulihi | wajibreela | wameekala | fainna | Allaha | AAaduwwun | lilkafireena